Point brioche – diminution quadruple (video inside)

Voici la dernière vidéo sur les augmentations et diminutions du point brioche unicolore à plat.

Il s’agit des diminutions quadruples (br4dec en anglais)

N’hésitez pas à me faire part de ce que vous pensez de ces quelques vidéos pour que je puisse m’améliorer, de même que n’hésitez pas à me suggérer quelques techniques que vous aimeriez voir en vidéo.

Rendez-vous sur Hellocoton !

Point brioche – diminutions doubles (video inside)

Voici ma deuxième vidéo, cette fois-ci qui concerne les diminutions doubles penchées à droite et à gauche (brk3tog et brsssk en anglais). Le tutoriel en image se trouve ici.

J’espère que cela vous aidera à surpasser ce point qui vaut vraiment la peine qu’on s’y penche.

Rendez-vous sur Hellocoton !

Le point brioche – augmentations (video inside)

Alors, voilà, j’ai sauté le pas … voici ma première vidéo tutorielle pour compléter les explications du point brioche ici

La vidéo comprend les explications des augmentations simples (brkyobrk ou Br-Augm) et les explications des augmentations doubles (brkyobrkyobrk ou Br-Dble Augm). Cette vidéo pourrait vous être utile pour le Lagertha et pour le futur, qui sait 😀

D’autres vidéos viendront peu à peu enrichir les tutoriels déjà présents.

Rendez-vous sur Hellocoton !

KAL Colors of Iceland – brioche st – diminutions / decreases

Voici le troisième volet du tutoriel sur le point brioche.

Il s’agit ici des diminutions penchées à droite et des diminutions penchées à gauches. Comme dans les mailles classiques, il existe aussi d’autres types de diminutions mais je ne les aborderai pas ici.

Here is the third part of the brioche stitch tutorial.
They are the equivalent of  decreases leaning to the right and to the left. As in conventional knitting, there are also other types of decreases but I will not discuss of them here.

Brk3tog / Br-Dble Dim. D.

brk3togPlace a marker on the st you will decrease

Placez un marqueur à l’endroit où vous envisagez de faire la diminution.

brk3tog_1Work as established to 2 sts before marker (you have 2 sts : a “double” st and a purl st)

Tricotez comme préconisé par le patron jusqu’aux 2 mailles avant le marqueur (le groupe de 2 mailles et une maille envers)

brk3tog_2Knit these sts together.

Tricotez ces mailles ensemble (le groupe de 2 mailles et la m. env.)

brk3tog_3Glissez la m. obtenue sur l’aiguille gauche et glissez le groupe de 2 mailles au dessus de la m. glissée de l’aiguille droite à l’aiguille gauche.

Return the st just worked on the left needle and pass the marked st (a “double” st) over the just worked st.

brk3tog_4Brsssk / Br-Dble Dim. G.

brkssskTout d’abord, placez un marqueur à l’endroit où vous envisagez de faire la diminution. Ensuite tricotez comme préconisé par le patron jusqu’à 1 maille avant le marqueur (la maille envers).

Before working this st, place a marker on the st you want to decrease. After that, work as established to 1 st before marker (you have a purl st).

brksssk_1Slip the next st purlwise. Slip the next st (the “double” st) knitwise on the right needle.

Glissez la m. suivante comme si vous la tricotiez à l’envers.
Glissez le groupe de 2 mailles qui suit comme si vous le tricotiez à l’endroit en une seule fois sur l’aiguille droite.

brksssk_6Slip the next st purlwise on the right needle and knit the next st (the “double” st) together (thus you has slipped 3 sts on your right needle).

Glissez de nouveau la maille suivante sur l’aiguille droite comme si vous la tricotiez à l’env. et tricotez le groupe de 2 mailles suivantes ensemble (vous glissez en tout : 1 m. env., 1 groupe de 2m. et 1 m. env.).

brksssk_7Pass these sts over the just worked st.

Glissez ensuite le groupe de 2 m. et la maille glissée au dessus de la maille que vous venez de tricoter.

Voici qui conclut une petite introduction au point brioche. Bon tricot !

This concludes a brief introduction to brioche st. Happy knitting!

Vous pouvez retrouver le KAL Colors of Iceland ici :

You can find the Colors of Iceland KAL here :

Christal LK Design group

And the pattern using Brioche st here :

Et les patrons utilisant le point brioche ici :

 Bláa Lónið Sweater

blaa_lonid_8_ptVegvisir Cowl and Hat / Col et bonnet Vegvisir

vegvisir_1_pt

Et l’ebook ici / And the ebook here:

Rendez-vous sur Hellocoton !

KAL Colors of Iceland – Briochet st – augmentation

Hier, je vous ai posté les points de base du point brioche. Je vous parlerai aujourd’hui des augmentations.
Celles que je vous propose ici ne sont que l’augmentation que j’ai utilisée dans les patrons Vegvisir et Bláa Lónið Sweater.
Il existe d’autres augmentations, vous en trouverez la majorité dans le livre de Nancy Merchant Knitting Brioche: The Essential Guide to the Brioche Stitch.

Yesterday I posted the basic sts of brioche st. Today I will talk about increase. This stitch that I propose here are the increase that I used in Vegvisir and Bláa Lónið Sweater patterns. There are other increases, you will find the majority in the book of Nancy Merchant: Knitting Brioche: The Essential Guide to the Brioche Stitch.

Br-Augm. / Brkyobrk

Vous pouvez voir cette augmentation comme une double augmentation dans une maille (donc une maille endroit dans la maille, 1 jeté et de nouveau une maille endroit dans la même maille).

You can see the increase as a double increase into one st (kyok : k1, yo, k1 into the same st).   

brkyobrkWork the 2 first steps of the”Yf sl1yo, brk” but you don’t drop the st from the needle.

Travailler le point comme  un “Br-Gl. j, Br-end” mais vous ne laissez pas tomber la maille après avoir tricoté ensemble.

brkyobrk_1Work a yo

Faites un jeté

brkyobrk_2Knit the sts (you now have 3 sts from the brk st). Work as established to end of the row/rd.

Tricotez de nouveau la maille à l’endroit (vous aurez 3 mailles groupées formées à partir du Br-end). Terminez le rg comme préconisé.

brkyobrk_3On the next row, work the sts as established to the 3 sts.

Au rg suivant, tricotez comme les mailles se présentent jusqu’au groupe de 3 mailles.

brkyobrk_4Slip purlwise the first st as the “Yf sl1yo”

Glissez la première maille du groupe comme un “Br-Gl. j,”

brkyobrk_5Knit the next st (if you work flat), purl the next st (if you work in round)

Tricotez la maille suivante à l’envers (si vous êtes en rond), à l’endroit (si vous êtes à plat)

brkyobrk_6Slip purlwise the last st as a “Yf sl1yo”

Glissez la troisième maille du groupe comme un “Br-Gl. j”

Rendez-vous sur Hellocoton !

KAL Colors of Iceland – Brioche st

Bientôt le départ du KAL Colors of Iceland.

Le premier post concernant les techniques utilisées dans cet ebook concernera le point brioche. Même si les abréviations paraissent ardues, si cela semble insurmontable, cela vaut la peine de s’y pencher et s’acharner. Car une fois appréhendé, c’est un point simple à mettre en application et surtout avec un rendu très intéressant : gonflant, réversible. Tout pour les doudous de cou.

Soon it’s the start of Colors of Iceland KAL

The first post about the techniques used in the ebook concern brioche stitch. Although abbreviations seem difficult, if it seems insurmountable, it’s worth to strive hard to learn it. Because once apprehended,  it is a fun technique with a very interesting effect : reversible and comfy. All for cocooning your neck or your head.

La première chose à savoir c’est qu’il est important de voir la double maille formée par le jeté et la maille glissée lors du rg précédent comme une seule maille. Par conséquent, le point brioche env. (Br-env) est à voir comme une maille envers, le point brioche end. (Br-end) est à voir comme une maille endroit et les diminutions comme 3 mailles ensemble ou bien un surjet double.

To understand brioche stitches, it is helpful to see the “yo and slipped st” of the previous row as a single st, therefore, a brk is equivalent to a knit st, brp to a purl st, a brk3tog is equivalent to a k2tog in traditional (non-brioche) knitting, and so on.

Le point brioche se compose toujours d’un duo de deux mailles : une maille glissée avec un jeté (que l’on considère comme une seule maille) et par la maille qui suit qui se tricote soit à l’envers soit à l’endroit.

The brioche point always consists of a pair of two stitches: a slipped stitch with a yarn over (which are considered as a single st) and the following st that is knitted or purled.

Vous trouverez donc toujours les abréviations Br-end ou Br-env précédées ou suivies de Br-Gl. j

 In the abbreviations, you always have the “Yf slyo” abbreviation before or after the “Brk” or “Brp” one.
Yf sl1yo (or Sl1yof) / Br-Gl. j 
brk_1Slip the yarn in front of the work
Faites glisser le brin de laine sur l’avant du tricot
brk_2Glissez la maille de l’aiguille gauche sur l’aiguille droite comme si vous la tricotiez à l’envers.
Slip the st purlwise from left needle to right needle.
Brk / Br-end
brk_3
brk_4Vous tricotez les deux mailles suivantes à l’endroit (la maille endroit et le jeté fait lors du rg précédent).
You knit the 2 sts together (the slipped st and the yo worked in the previous row)
Brp / Br-env
brpBring back the yarn to the front of the needle (you “wrap” the slipped st with the yo)
Passez de nouveau le fil vers l’avant (vous “enveloppez” la maille glissée)
brp_1Tricotez les 2 mailles suivantes à l’envers (la maille suivante et le jeté formé au rg précédent).
Purl the next 2 sts together (the slipped st and the yo worked in the previous row)
Voici les points de base du point brioche.

Here are the basis points of brioche st.

A savoir : lorsque vous tricotez à plat, vous tricotez toujours à l’endroit (Br-end) et lorsque vous tricotez en rond, vous tricotez un rg à l’endroit et un rg à l’envers (Br-env) …. comme pour le point mousse à plat ou le point mousse en rond.

To wit : when you work flat, you always work knit sts (Brk) and when you work in round, you work a rd with knit st and a rd with purl st (Brp) …. as garter st flat or in round !

Pour aller plus loin, voici une video Drops du point brioche en rond.

In order to go further, here is a Drops video of the brioche st in rd.

Vous pouvez retrouver le KAL Colors of Iceland ici :

You can find the Colors of Iceland KAL here :

Christal LK Design group

And the pattern using Brioche st here :

Et les patrons utilisant le point brioche ici :

 Bláa Lónið Sweater

blaa_lonid_8_ptVegvisir Cowl and Hat / Col et bonnet Vegvisir

vegvisir_1_pt

Et l’ebook ici / And the ebook here:

Rendez-vous sur Hellocoton !